Chinglish – tiếng Anh của người Hoa.
Taglish – tiếng Anh của người Philippin nói tiếng Tagalog…
Theo Tạp chí Asiaweek, tiếng Anh ngày nay đã trở thành một cầu nối giữa các cá nhân, các công ty và hãng buôn, các quan chức chính quyền của hầu khắp các quốc gia châu á.
Từ vị trí một kỹ năng hữu dụng (a useful skill), tiếng Anh nói chung đã trở thành điều kiện tiên quyết (prerequisite) để đạt mục đích trong cuộc sống hàng ngày: làm việc tốt nhất và thu nhập cao nhất.
Ngoài Najib Tun Razale, cựu Bộ trưởng giáo dục Malaysia tiết lộ với phóng viên Asiaweek mối quan tâm ngày càng gia tăng của Chính phủ nước họ với việc nâng cao trình độ tiếng Anh trong hệ thống giáo dục. Ngoài vai trò quan trọng trong các lĩnh vực kinh tế, ngoại giao, tiếng Anh còn giữ vai trò ngôn ngữ hàng đầu trong học tập mở rộng kiến thức và tiếp thu kiến thức hiện đại.
Thí dụ: “Cut” là động từ đa dạng (có nghĩa tương đương với hàng chục từ trong tiếng việt).
- Cut expenses – cắt giảm chi tiêu,
- Cut trees - đốn cây,
- Cut class – cúp cua bỏ tiết học,
Hoặc như: the two lines cut – hàm ý hai đường thẳng giao nhau.
- She cuts her finger – người nội trợ sơ ý cắt vào tay lúc gọt khoai
- The baby is cutting his firsth tooth – em bé mọc chiếc răng đầu tiên.
Và, nữa: Cut throat price – giá cắt cổ.
- Cut throat competition – cạnh tranh khốc liệt.
Hoặc:
- Cut in hay cut into – ngắt lời, xem vào.
- Cut across - đi tắt.
- Cut away – Trốn chạy.
- Cut down – cắt giảm
- Cut it out ! (tức giận, yêu cầu ai đó, chấm dứt hành động).
- Shut up! – câm mồm.
Nhiều người đề cao phương tiện hữu hiệu trong giao tiếp của tiếng Anh trong công nghệ thông tin.
Ngày nay, có tới 80% trang web trên Internet sử dụng tiếng Anh. Vậy thì thông thạo tiếng Anh sẽ có lợi thế cạnh tranh.
ấn Độ là một trường hợp điển hình. Vốn là một quốc gia có thời là thuộc địa Anh, các thảo chương viên tiếng Anh (English proficient programmer) người ấn đã giành được nhiều hợp đồng khắp thế giới trong việc giải quyết vấn đề trục trặc năm 2000 (vụ Y2K).
Paul Krugman – Nhà kinh tế học Hoa Kỳ cho rằng: Mẫu số chung của sự thành công của các nước chính là tiếng Anh.
Asiaweek cũng đưa ra nhận xét về trình độ yếu kém của người sử dụng tiếng Anh của các nước châu á, cho nên tiếng anh ở châu á càng dễ có nhiều biến thể.
Nhớ lại lịch sử giao tiếp thế giới, một thời người ta để ý đến quốc tế ngữ Esperanto” nhưng cho đến nay, thì sự sống chứng minh, Anh ngữ có vẻ dễ dàng được thế giới đây đó chấp nhận dễ dàng hơn./.